Summary:
- Adds Simplified and Traditional Chinese docs i18n glossary mappings to preserve channel and product brand terms in generated Chinese translations.
- PR surface: Docs +144. Total +144 across 2 files.
- Reproducibility: not applicable. this is a docs i18n glossary maintenance PR, not a bug report. The relevant check is source inspection plus PR-head JSON and coverage validation.
Automerge notes:
- PR branch already contained follow-up commit before automerge: docs: preserve channel brand terms in Chinese i18n
Validation:
- ClawSweeper review passed for head 45d54b370f.
- Required merge gates passed before the squash merge.
Prepared head SHA: 45d54b370f
Review: https://github.com/openclaw/openclaw/pull/91419#issuecomment-4649184716
Co-authored-by: Mason Huang <masonxhuang@tencent.com>
Co-authored-by: clawsweeper <274271284+clawsweeper[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: clawsweeper[bot] <274271284+clawsweeper[bot]@users.noreply.github.com>
Approved-by: hxy91819
Co-authored-by: hxy91819 <8814856+hxy91819@users.noreply.github.com>